Письменный перевод

 

altВ каких случаях необходим перевод? Вы планируете бизнес поездку за границу, посольство требует перевод документов (паспортов, справок, выписок из банка), Вам необходимо подписать контракт с иностранными партнерами, не владеющими русским (украинским) языком.

 

 

Вам нужно оплатить в банке Инвойс от зарубежной компании, Ваши партнеры прислали инструкцию к оборудованию на иностранном языке, Вы работаете в представительстве иностранной компании, где все документы дублируются на нескольких языках, Вы хотите написать письмо зарубежному другу или партнеру, тогда вам необходим письменный перевод недорого.


Письменный перевод - это передача смысла написанного на одном языке, с помощью языковых средств другого языка, с учетом лексических, грамматических и стилистических особенностей конечного языка, в письменном виде.


В своей работе каждый переводчик использует не только свои опыт и знания, но и широкий набор специализированных словарей и справочников, электронных и бумажных, созданных внутри компании и полученных от заказчиков словарей и отраслевых терминологических глоссариев, а также возможности сети интернет, что позволяет нам добиваться наилучшего результата.


Это реальность. Как правило, центр переводов ставит 100%-300% наценку за срочный перевод. Естественно, такая работа требует дополнительных ресурсов, порой переводчики работают сутки без сна... Однако, это отговорки, и они дают наценку в 2-3 раза завышенной.

 

Кадровые агентства

Кадровые агентства При найме на работу нового сотрудника, иногда кадровику приходится основываться только на собственных догадках.


дальше..

Рекрутинг

рекрутингСейчас уже разработана целая наука о рекрутинге, которая включает в себя теоретические основы технологии и методы эффективного поиска сотрудников.

дальше..

Кто такие кадровики

Выбираем кадровое агентствоВсе чаще люди, которые ищут работу, сталкиваются с таким явлением, как кадровые агентства.


дальше..